Wednesday, 5 July 2017

Site 13 / Seite 13








Alle deutschen Texte mit Rechtschreibfehlern übernommen.

Texte von von oben nach unten, links nach rechts
Texts from top to bottom and left to right

Gdingen war ein Kriegshafen Polens (Gotenhafen)
Gdynia was a war polish naval port (Gotenhafen)

Hauptmann Oetimke (?) und Oberleutnant Hast in Zappot.
Captain Oetimke (maybe) and (first) lieutenant Hast in Zappot.

Fritz ist auf den Hund gekommen.
Fritz went to the dog(s).

"Unser Villa"
"Our villa"

Nahaufnahme.
Close-up.

Click here or the picture to open the picture in original size (3507 to 2479) in a new tab.


Site 12 / Seite 12








Alle deutschen Texte mit Rechtschreibfehlern übernommen.

Die Westerplatte wurde von den Polen hartnäckig verteidigt. Nach harten Kämpfen siegten unsere Truppen. Die Westerplatte wurde vokommend zerstört. An den Kämpfen war die "Schleswig Holstein" weitgehend beteiligt.
The Westerplatte was defended by dhe poles tenaciously. After severe fights our troops won. The Westerplatte was totally destroyed. The "Schleswig-Holstein" was largely involved in the battles.

Click here or the picture to open the picture in original size (3507 to 2479) in a new tab.



Site 11 / Seite 11








Alle deutschen Texte mit Rechtschreibfehlern übernommen.

Texte von von oben nach unten, links nach rechts
Texts from top to bottom and left to right

Der Marktplatz in Pr. Stargard.
The marketplace in prussian Stargard.

Des Führers Geburtstag | 20. April 1940 | (in Pr. Stargard)
The Leaders birthday 20th of April 1940 (in prussian Stargard)

Ostseebad Zoppot
'Seaside resort at the baltic sea' Zappot

Click here or the picture to open the picture in original size (3507 to 2479) in a new tab.


Site 10 / Seite 10








Alle deutschen Texte mit Rechtschreibfehlern übernommen.

Texte von von oben nach unten, links nach rechts
Texts from top to bottom and left to right

Die "Festung Graudenz" (an der Weichsel)
The "Fortress Graudenz" (at the Weichsel)

Zwei "dicke" Freunde. 'Pinsel-Hubert' und Franz.
To 'big' friends. 'Pinsel-Hubert and Franz.
Comment: A pinsel is a brush or paintbrush and no one knows why he was called that.

Stellungswechsel
Change of position

Behelfsbrücke in Graudenz.
Temporary bridge in Graudenz.

Click here or the picture to open the picture in original size (3507 to 2479) in a new tab.


Site 9 / Seite 9








Alle deutschen Texte mit Rechtschreibfehlern übernommen.

Texte von von oben nach unten, links nach rechts
Texts from top to bottom and left to right

Das danziger Krahntor.
The danzigian Krantor.
(Link only in german avaiable)

Pr. Stargard
Prussian Stargard

Ostseebad Zoppot
'Seaside resort at the baltic sea' Zappot

Keine Angst, die können beide schwimmen
No worries, these both can swim.

Click here or the picture to open the picture in original size (3507 to 2479) in a new tab.


Site 8 / Seite 8








Alle deutschen Texte mit Rechtschreibfehlern übernommen.

Deutscher Kreuzer bei der Westerplatte.
German cruiser at the Westerplatte.

Das Lazarettschiff "Wilhelm Gustloff".
The hospital ship "Wilhelm Gustloff".

Anmerkung: Das Lazarettschiff wurde später (30. Januar 1945) vom soviet-U-Boot S-13 versenkt. Am Bord befand sich zu dem Zeitpunkt die Schwester, des Schwagers seiner Frau. 
Comment: The hospital was later sunk (30th of January 1945) by the soviet submarine S-13. On bord was the sister of his wives brother-in-law.

Click here or the picture to open the picture in original size (3507 to 2479) in a new tab.


Site 7 / Seite 7








Alle deutschen Texte mit Rechtschreibfehlern übernommen. 

Texte von von oben nach unten, links nach rechts
Texts from top to bottom and left to right

Oberstleutnant Hast gefallen am 23. Juni 1941 
(Bei Olita, Russland)
Hast fiel durch einen russ. 52.to
Lieutenant-Colonel Hast, fell on the 23rd of June 1941
(Near Olita, Russia)
Hast was killed by a russian 52.to

Anmerkung: Ich habe noch nicht rausgefunden was das ist. Ich glaube ein Panzer.
Auch, dass dieser Mann im Tagebuch meines Großvaters seinen eigenen Platz hat sagt einiges aus. 
Comment: I haven't found out what that is yet. I think it's a tank.
It says a lot that this man has his special place in my grandfathers diary.

Click here or the picture to open the picture in original size (3507 to 2479) in a new tab.